Player_logo Podcasts Community Create a Podcast
 
460>_2104820

Esta semana te convidamos a conhecer o trabalho do músico irlandês Ross Daly. Talvez você nunca tenha ouvido o seu nome, mas quem mora em Creta, a maior ilha grega, sabe muito bem quem é. Ross Daly é um multi-instrumenta que mora há mais de trinta anos na ilha, onde tem um grupo, chamado de Labyrinth, Labirinto, e dedica-se ao estudo e ensino da música do mundo.

Desde criança, Ross Daly foi levado a entrar em contato com culturas diversas, que moldaram seu gosto pela música de regiões como Índia, Afeganistão, Irã, Turquia e Grécia. Filho de embaixador, começou seus estudos musicais com o cello, passando pelo violão clássico. Mas foi somente na Grécia que conheceu o instrumento que o deixou realmente encantado, a lira, um instrumentos parecido com um violino, com formato de pêra e tocado na vertical. Com o auxílio de seu grande mestre, Kostas Mountakis, cedo dominou o instrumento e partiu para vôos mais autos, envolvendo-se com a música turca e reavivando a música do antigo Império Otomano junto ao grupo Labirinto.

Em seu repertório há composições próprias e arranjos excelentes para canção tradicionais, amanés, ghazals e toda sorte de música do que comumente chamamos de Oriente! Aliás, o próprio local que escolheu para passar o resto de seus dias, a ilha de Creta, é ponto de encontro das culturas do oriente e ocidente. Próxima à antiga região da Ásia Menor, lar no passado de gregos, turcos, armênios e judeus, esta região guarda uma história singular de lutas e encontros, o que definitivamente reflete-se na música, carregada de dor, pesar e amargura.

No programa desta semana apresentamos as seguintes peças:

Playlist da semana:

1 Ross Daly e Bijan Chemirani_Gulistan
2 Ross Daly e Bijan Chemirani_Zeimbeki
3 Ross Daly e Spiridoula Toutoudaki_Ziso pethano sti zoi
4 Ross Daly e Mitsos Stavrakakis_Erotokritos
5 Ross Daly e Niki Tramba_Eímai orfanos apo paidi

Tradução da música Ziso pethano sti zoi

Ziso pethano sti zoi
Vivo morro na vida
sy tha ‘xeis tin efthini
você terá a culpa
giati xara de mou ‘doses
pois não me deu a alegria
pou kathe agapi dinei.
que todo amor dá.

Liges elpides mou ‘doses
Poucas esperanças me deu
Kai vasana megala,
e amarguras enormes,
pes mou to pos me agapas
diga-me como me ama
ki as ypofero ki alla.
pra eu sofrer mais.

Tradução "meia boca": Marcelo Vieira

Veja Ross Daly ao vivo:



[PLAY]